朝阳县| 固阳| 戚墅堰| 汉阴| 怀宁| 合作| 新丰| 雷山| 松桃| 黎平| 吉县| 萍乡| 札达| 大名| 纳溪| 洛浦| 大方| 天等| 炉霍| 雅安| 甘孜| 崇仁| 通化市| 荔波| 舟曲| 星子| 乡宁| 城口| 承德县| 乌伊岭| 米林| 南浔| 瑞昌| 澄江| 青浦| 秀屿| 铁山| 新龙| 万年| 威县| 长泰| 西安| 富源| 阿城| 哈尔滨| 谷城| 秦皇岛| 博罗| 盱眙| 武昌| 淮北| 上杭| 鄂尔多斯| 坊子| 富平| 新泰| 鹰潭| 乌拉特前旗| 同安| 揭阳| 从江| 台中县| 木里| 靖宇| 阳西| 戚墅堰| 冕宁| 兴仁| 临湘| 临西| 铁山| 卫辉| 贡嘎| 清河| 青川| 京山| 沁县| 桐梓| 新宾| 藁城| 双鸭山| 金口河| 鄂托克前旗| 平阳| 潮安| 韶山| 莘县| 永平| 高平| 叶城| 马边| 围场| 新密| 路桥| 泸溪| 丹巴| 桐梓| 陈仓| 偏关| 新安| 济阳| 双阳| 南和| 武山| 科尔沁右翼中旗| 墨竹工卡| 武陵源| 克山| 河津| 固原| 德清| 阳山| 梁山| 阜康| 洞口| 吐鲁番| 当雄| 珲春| 洛隆| 恩施| 白银| 盘山| 永定| 呼图壁| 海安| 岳池| 宝应| 江苏| 大同县| 鹤山| 丹江口| 青神| 霸州| 满洲里| 若尔盖| 保靖| 苍山| 正蓝旗| 和硕| 芜湖县| 琼海| 璧山| 林周| 望谟| 佛山| 鲅鱼圈| 建始| 蒙自| 巩留| 景洪| 余江| 麻江| 邹城| 南宫| 曹县| 砚山| 南陵| 巩义| 阿勒泰| 襄樊| 儋州| 孙吴| 吴江| 建德| 额济纳旗| 双柏| 和静| 宜春| 五峰| 鄂伦春自治旗| 扎囊| 保德| 大通| 柘荣| 屏边| 利辛| 紫阳| 白山| 察哈尔右翼前旗| 双阳| 桃江| 双峰| 秀屿| 潜江| 五常| 宝山| 南岔| 宜君| 洋山港| 公安| 贵州| 乌马河| 闻喜| 双江| 金塔| 柘荣| 黎川| 当涂| 河源| 博湖| 温泉| 宜阳| 涿州| 龙江| 南和| 临江| 澜沧| 松滋| 樟树| 宝安| 贵南| 衡阳市| 潮南| 新巴尔虎左旗| 静乐| 迁安| 西盟| 瑞丽| 松江| 天峨| 建始| 歙县| 宜秀| 聊城| 庐山| 久治| 禄劝| 龙陵| 楚州| 舞钢| 同德| 罗源| 明溪| 东至| 韩城| 麻阳| 桓仁| 岱山| 沁源| 七台河| 陆川| 武陵源| 彭山| 西沙岛| 桓台| 金乡| 双峰| 繁峙| 西固| 扎赉特旗| 沾益| 都安| 临沂| 蒙城| 呼玛| 霍邱| 台中县| 囊谦| 洋县| 乐山| 通榆| 神池| 博山| 宁乡|

嫌犯被曝因“弄通检察院”未批捕 官方回应 嫌犯获释弄通检察院

2018-12-19 22:40 来源:人民经济网

  嫌犯被曝因“弄通检察院”未批捕 官方回应 嫌犯获释弄通检察院

  邮箱大全  朋友圈里扮“老中医”“名医后代”,宣称能治各种男女疾病,微信问诊后,这些“老中医”就诊断出你有各种疾病,半哄半骗让你高价买下的保健品,实为糖果类压缩片。金融人才基金管理人和所管理基金均在京设立并备案,实收资本1亿元以上、近3年实际投资本市高精尖产业5000万元以上的天使投资基金管理人,其任职满3年的法定代表人、总经理、合伙人、合伙人委派代表等高级管理人员;基金管理人和所管理基金均在京设立并备案,实收资本3亿元以上、近3年实际投资本市高精尖产业5亿元以上的创业投资基金管理人,其任职满3年的法定代表人、总经理、合伙人、合伙人委派代表等高级管理人员;在京设立的金融控股集团、持牌金融机构、金融基础设施平台、金融组织聘用的贡献突出的高级管理人员和核心业务骨干可申请办理人才引进。

近日,中共中央组织部印发了第三批国家“万人计划”入选人员名单,我省共有49人入选。(新华社北京3月7日电)

  创新造福人民,也是全体人民的共同事业。当看到短平快可以迅速获益,谁还愿意去坐冷板凳,在基础学科及领域投入自己的年华?以最近很火的人工智能为例,该领域存在着很多人才缺口,但现有的科研人员绝大多数都偏向于应用层面,投身于基础研究、算法研究的少之又少,这便是“指挥棒”出了问题。

  有的地方还邀请“两代表一委员”及人才代表、用人单位代表等列席述职会,对述职情况进行测评打分,对排在末三位的单位主要负责人进行约谈。主要职责是:负责机关和在京直属单位的党群工作。

随着经济发展进入新常态、人口红利逐渐消失、传统增长模式难以持续,作为西部大省,转型之路该怎么走,成为摆在四川面前的重大问题。

  但正因为这样,我当时根本没有时间考虑其他的问题,更多的是患者的生命安全。

  从此以后,重视学习成了中国共产党推动事业发展的“金钥匙”,从革命战争年代到和平建设时期,再到改革开放新时期,每当遇到新领域新课题,党都会号召全党同志加强学习。国务院副总理刘延东在会上宣读了《国务院关于2017年度国家科学技术奖励的决定》。

  八、监督党员干部和其他任何工作人员严格遵守国法政纪,严格遵守国家的财政经济法规和人事制度,不得侵占国家、集体和群众的利益。

  相比较于原来重视人才的城市多集中在一线城市,如今,在此基础上,成都、南京、武汉、西安、济南、长沙、石家庄、太原、龙岩等二三线城市也纷纷加入战场,栽好“梧桐树”,希望吸引“金凤凰”的到来;二是福利待遇好,“蛋糕”诱人。十八大以来,习近平总书记多次提出要与时俱进,用学习克服本领恐慌。

  政策出台后,军转民、民参军的积极性更高了、动力更足了,军民融合型企业从2015年底的600多家增长到现在的800多家,实现收入2476亿元,军转民产品达2000多种。

  邮箱大全种好梧桐树,引得凤凰来。

  在此,我代表党中央、国务院,向全体获奖人员表示热烈祝贺!向全国广大科技工作者致以崇高敬意和诚挚问候!向参与和支持中国科技事业的外国专家表示衷心感谢!党的十八大以来,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,我国科技事业取得长足进步,为推动经济社会发展取得历史性成就、发生历史性变革作出了重要贡献。  紫光阁网站是中央国家机关工作委员会主办的,以宣传中央国家机关党的建设为主的综合性网站。

  邮箱大全

  嫌犯被曝因“弄通检察院”未批捕 官方回应 嫌犯获释弄通检察院

 
责编:
河南头条>正文

嫌犯被曝因“弄通检察院”未批捕 官方回应 嫌犯获释弄通检察院

2018-12-19 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    热点直击

    今日TOP10

    猜你喜欢

    旅游热点新闻

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    秒速赛车 秒速赛车 秒速赛车 秒速赛车 邮箱大全 牛宝宝电影网 户籍网